Emily Apter. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: The Princeton University Press, xii + pages. In an age of globalization. PDF | On Jul 26, , Anthony Pym and others published Emily Apter. The translation zone: A new comparative literature. Boldrini, Lucia. Review of Emily Apter, The Translation Zone: A New Comparative Literature. Textual Practice, 21(1), pp.
|Published (Last):||8 May 2006|
|PDF File Size:||15.1 Mb|
|ePub File Size:||18.35 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Trivia About The Translation Z Kendra rated it really liked it Jan 17, Dawn rated it really liked it Mar 20, Amy rated it liked it Dec 03, A defender of literary worldliness.
Provides a vision of cultural coexistence. The Language of Damaged Experience Pages Nothing Is Translatable Pages A New Comparative Literature Pages Asm rated it really liked it Dec 23, May 29, kasia rated it liked it.
Emily Apter’s The Translation Zone
Figural paradigms of ontogenesis the development of an individual in world-historical forms of culture. The Human in the Humanities. Chun Kit rated it really liked it Jun 20, Therefore we would like to draw your attention to our House Rules.
The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Theories and Methods in Comparative Literature.
The Translation Zone
Doris Hambuch rated it liked it Jun 05, Bernie rated it really liked it Oct 23, Transllation association of philology with the human mind anticipates connections being established between biological evolution and linguistic diversification. Aisha rated it it was amazing Feb 20, Figural paradigms of ontogenesis the development of an individual in world-historical forms of culture 4.
The result is a collection of readings of a lot of different texts, with an overall framework that might strike some as liberatory and exciting, but to me was frustratingly loose and vague. Open Preview See a Problem? Similarly, her interest in balancing an awareness of linguistics, politics, and different media within close readings grounded in a more typical philologically-based approach is impressive.
Sean Patrick rated it really tje it Sep 23, The etymon, as the smallest unit of linguistic aliveness, may renew its vital connection to the history of humanism in an era of digital languages. Everything Is Translatable Pages Elvin Meng rated apterr liked it May 20, Apyer rated it liked it Aug 12, Twenty Theses on Translations Pages xi-xii. Prices do not include postage and handling if applicable.
Josh Fowler rated it liked it Jun 19, The “Invention” of Comparative Literature, Istanbul, Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Books by Emily Apter. Apter emphasizes “language apger including the role of mistranslation in the art of warlinguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined.
Translation by Numbers Pages I disagreed with or had some quibbles with some of the particular readings, but that seems rather beside the point — and this is part of what frustrated me about the book.
A respectful treatment of one another is important to us. Erica rated it liked it Dec 20, The Politics translatioon Linguicide Pages Technologies of Translation Certainly, the book is impressive for the way it handles a broad range of material from many different times and places I’ve certainly added a heap of things to my to-read list thanks to her.